标准详情
- 标准名称:外语汉字译写导则:孟加拉语
- 标准号:MZ/T 125-2019
- 发布日期:2019-04-30
- 实施日期:2019-04-30
- 中国标准号:A01
- 国际标准号:01.040
- 代替标准:
- 技术归口:全国地名标准化技术委员会(SAC/TC233)
- 主管部门:民政部
- 标准分类:综合、术语学、标准化、文献文化、体育和娱乐业词汇MZ 民政社会学、服务、公司(企业)的组织和管理、行政、运输(词汇)
行业标准《外语汉字译写导则:孟加拉语》,主管部门为民政部。本导则规定了孟加拉语地名汉字译写的规则。本导则适用于以汉字译写孟加拉语地名。
民政部区划地名司、61363部队
20204038-T-314 外语地名汉字译写导则 第15部分:泰语
MZ/T 126-2019 外语汉字译写导则:缅甸语
MZ/T 129-2019 外语汉字译写导则:马来语
MZ/T 130-2019 外语汉字译写导则:菲律宾语
20220557-T-314 外语地名汉字译写导则 第22部分:波兰语
20220561-T-314 外语地名汉字译写导则 第21部分:匈牙利语
20205090-T-314 外语地名汉字译写导则 第18部分:瑞典语
20205088-T-314 外语地名汉字译写导则 第20部分:芬兰语
20205089-T-314 外语地名汉字译写导则 第19部分:丹麦语
* 特别声明:资源收集自网络或用户上传,版权归原作者所有,如侵犯您的权益,请联系我们处理。